 |
|
|
| |
|
  |
|
| Amsterdam
Concertgebouw |
|
"
Virtuosity
and technical perfection are never his aim but a means to put into
sound his poetical dreams, knight's adventures and musical imagination.
For Tiempo, the piano is a natural extension of his inner world, a
voice, rather than a mechanical instrument that may be conquered through
iron discipline and elastic fingers. Because of that, Tiempo's far
from conventional interpretations are not only extraordinarily captivating
but also whimsical and, from time to time, elusive
"
|
|
|
Wenneke Savenije
|
|
|
|
|
| |
|
  |
|
| Ravinia
Festival |
|
"
In
many ways, Sergio Tiempo, soloist in Chopin Piano Concerto No. 1,
was most impressive of all. The Argentinian pianist showed an uncommon
poetic sensibility allied to a powerhouse technique, and the minefield
of Chopin's demanding score held no terrors for him
"
|
|
|
Lawrence A. Jonson
|
|
|
|
|
| |
|
  |
|
| Moscow
Conservatory |
|
"
Thanks
to Tiempo's and Spivakov's interpretation all the subjects are distinctly
depicted. Tiempo, who makes his piano sing with a thousand voices,
is so natural and penetrating that one could belive that, in his life,
he has done nothing else than play Mozart
"  |
|
|
Mikahail Fikhtengoltz
|
|
|
|
|
| |
|
  |
|
| |
|
"
Es
ist bewundernswert, mit wel- cher Eleganz und Souveränität
Sergio Tiempo das erste Klavier- konzert Es-Dur von Franz Liszt -bekanntlich
kern leichtes Brot- bewaltig. Der 1972 in der venezo- lanischen Hauptstadt
Caracas ge-borene Pianist nutzte beim Fest- wochenkonzert der Berliner
Sym- phoniker im Schauspielhaus die Gelegenheit, alles zu zeigen,
was er drauf hat
"  |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
  |
|
| Kennedy
Center |
|
"
Tiempo:
Ahead of his time
"  |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|